피카소, 게르니카의 탄생 배경과 구조

 천재 화가, 입체파의 창시한 거장 파블로 피카소는 92세로 사망하기까지 수많은 명작을 남겼습니다. 그는 20세기 가장 유명한 예술가로 그의 그림은 누구봐도 개성이 강했습니다. 2차원의 도화지에 3차원의 입체적인 여러 가지 모습으로 표현법은 전 세계의 미술계에 커다란 충격을 안겨 주었고 화려하고 감각적인 색감 역시 그의 특징 중 하나입니다. 그런데 그의 작품  중 유독 회색톤의 어두운 그림이 있습니다. 바로 1937년에 완성된 게르니카입니다.  게르니카는 현재 스페인 마드리드 레이나 소피아 국립 미술관에 소장되어 있습니다. 349X776.6cm크기의 이 거대한 그림은 보는 사람들을 압도하고 위압감마저 들게 합니다. 무채색 계열로 통일된 색감이 음울하고 공포감을 자아내기도 합니다. 1. 게르니카의 탄생 배경 게르니카는 실제 사건을 바탕으로 그려졌습니다. 피카소는 게르니카를 통해 전쟁의 잔혹감과 죄 없는 시민들의 희생에 대한 분노를 그림으로 표현하고자 했습니다. 무채색의 황페화된 그림 속에 울부짖는 사람들을 보면서 전쟁이 얼마나 허무하고 무차별적인 희생을 강조하고 있습니다. 스페인 북부 바스크 지방에 위치한 게르니카는 1937년 4월 26일 무차별 폭격을 당하게 됩니다. 당시 스페인 제 2공화국에 반란을 일으켰고 프란시스코 프랑코의 파시스트 국민군을 나치 독일이 지휘하게 되면서 군대의 직접 명령권이 독일에게 넘어가게 됩니다. 나치 독일을 전쟁에 사용될 폭탄과 전투기의 성능을 실험하고 스페인 공화국을 방해하기 위해 3차례에 걸쳐 게르니카를 폭격합니다.  폭격 이후 도시의 대부분 파괴되었고 민간인 사망자 1645여명, 부상자 889여명이 생겨났습니다. 이는 인구의 1/3에 달하는 어마어마한 희생자였습니다. 2. 그림의 구조 게르니카의 기본 구도는 고대 신전 건축의 페디언트처럼 삼각형의 구조로 되어 있습니다.  삼각형의 틀을 중심으로 상처를 입고 몸부림치는 말이 등장하고 말의 얼굴 옆에는 램프가 보입니다. 그 중심에서 왼쪽 바...

조영남 번안곡 '딜라일라' 가사 속 소름 돋는 반전, 그저 경쾌한 노래인 줄 알았는데 살인 사건?

 조영남 '딜라일라' 번안 계기 
가사 속에 숨겨진 충격적인 비하인드 스토리


'딜라일라'

이 곡 지금 들어도 온 몸에 전율이 흐르듯 긴박감이 느껴지죠!

1968년, 대한민국 가요계에 엄청난 폭풍을 몰고 온 노래, 바로 가수 조영남의 메가 히트 데뷔곡 '딜라일라(Delilah)'입니다.

재미있는 점은 영국의 전설적인 팝가수 톰 존스(Tom Jones)가 원곡을 발표한 1968년 바로 그해에 조영남이 번안곡을 동시 발표하여 원곡 못지않은, 아니 국내에서는 그 이상의 '초특급 흥행'을 기록했다는 사실입니다.



💔 '딜라일라', 왜 조영남이었을까?

당시 성악을 전공 중이던 청년 조영남은 뛰어난 가창력으로 이미 미8군 무대와 무교동의 음악 감상실 '세시봉'에서 명성을 떨치던 시기였어요.

그 무렵 영국의 톰 존스가 부른 'Delilah'가 전 세계적으로 엄청난 히트를 칩니다.

그 여파는 한국에서도 퍼지기 시작했는데요. 우렁차고 폭발적인 성량이 무기였던 조영남에게 주변 음악 동료들이 "이 곡은 네 목소리에 딱 맞는다, 네가 부르면 대박이 날 것"이라며 강력하게 권유했다고 하죠.



자신의 보컬 성향과 완벽하게 맞아 떨어진다고 판단한 조영남은 주저 없이 이 곡을 선택했고, 본인이 직접 한글 가사를 다듬어 세상 밖으로 나오게 됩니다.

이 곡은 방송을 타자마자 대한민국을 뒤흔들며 조영남이라는 이름을 단숨에 톱스타 반열에 올려놓았습니다.


💔'딜라일라'에 어떤 의미가 있길래

신나고 경쾌한 멜로디, 그리고 조영남의 시원시원한 가창력으로 정렬적인 러브 스토리같지만 곡에는 배신과 소름돋는 서사가 숩겨져 있어요.


✅ '딜라일라'의 의미

딜라일라(Delilah)는 구약성경 사사기에 등장하는 인물 '들릴라(Delilah)'에서 유래했습니다. 

괴력을 가진 이스라엘의 영웅 삼손을 유혹해 그의 머리카락을 자르고 힘을 빼앗아 파멸로 몰고 간 유대 역사상 최고의 '배신녀'이자 '요부'를 상징하는 이름입니다.


✅ 잔혹한 반전 스토리

노래는 한 남자가 밤늦게 연인의 집 창문 앞을 지나다가, 블라인드 뒤로 비치는 연인과 다른 남자의 다정한 그림자(외도 장면)를 목격하는 것으로 시작합니다.

배신감에 미쳐버린 남자는 밤새 집 앞에서 기다리다 동이 틀 때 그 남자가 떠나자 벨을 누릅니다. 

문을 열고 나온 여자는 남자를 비웃고, 결국 남자는 손에 쥔 칼로 여자를 살해하는 치정 살인 사건을 다루고 있습니다.



"내 손에 칼이 느껴졌고, 그녀는 더 이상 웃지 않았지 

(I felt the knife in my hand and she laughed no more)

이 부분의 원곡 가사는 가요계 역사상 가장 충격적인 묘사 중 하나로 꼽힙니다.


💔 웃지 못할 에피소드

"칼로 찔렀다고?" 

당시 대한민국의 엄격한 심의 기준과 정서상, 원곡의 '칼로 찔러 살해하는 장면'을 그대로 직역해 부르는 것은 불가능에 가까웠습니다. 

만약 그대로 번안했다면 방송 금지는 따놓은 당상이었습니다.

이 사실을 잘 아는 조영남은 번안 과정에서 잔인한 살인 묘사를 걷어내고, 배신당한 남자의 처절한 아픔과 복수심, 그리고 애원하는 마음으로 내용을 대폭 순화했습니다. 

덕분에 대중에게 거부감 없이 다가갈 수 있었고 극적인 심의 통과와 함께 전 연령층의 사랑을 받는 국민 가요가 되었습니다.


💔조영남의 딜라일라 

반안된 '딜라일라'는 원곡이 가진 폭발적인 에너지를 우리 정서인 한과 절묘하게 비틀어 성공시킨 대한민국 번안곡 중 사상 최고의 걸작이 아닐까 생각이 듭니다.

서슬 퍼런 가사에 반전의 경쾌한 멜로디의 매력이 수십 년이 지난 지금도 사랑받는 진짜 이유가 아닐까 싶습니다.



💔'딜라일라' 번안 가사

조영남은 무대나 앨범에서 1절은 영어 원곡 가사로, 이어서 한글 가사를 혼용해 부르곤 하는데 팝송 고유의 멋과 한국적 정서를 동시에 살린 케이스라 할 수 있겠습니다.


1절

<영어 가사>


I saw the light on the night that I passed by her window.

그날 밤 그녀의 창가를 지나다가 불빛을 보았죠.

I saw the flickering shadows of love on her blind.

그녀의 블라인드 위로 아른거리는 사랑의 그림자를 보았습니다.

She was my woman.

그녀는 내 여자였습니다.

As she deceived me I watched and went out of my mind.

나를 속이는 그녀의 모습을 바라보며 난 미쳐버렸죠.


My, my, my, Delilah

Why, why, why, Delilah

나의, 나의, 나의 딜라일라.

왜, 왜, 왜, 딜라일라.

I could see that girl was no good for me.

그녀가 내게 나쁜 여자라는 걸 알 수 있었지만,

But I was lost like a slave that no man could free.

난 그 누구도 풀어줄 수 없는 노예처럼 빠져 버렸었죠.


2절

<번안 가사>


밤 깊은 골목길 그대 창문 앞 지났네

창문에 비치는 희미한 두 그림자

그댄 내 여인 날 두고 누구와 사랑을 속삭이나


오 나의 딜라일라... 왜 날 버리는가

애타는 이 가슴 달랠 길 없어

복수에 불타는 마음만 가득 찼네


그댄 내 여인 날 두고 누구와 사랑을 속삭이나

오 나의 딜라일라... 왜 날 버리는가

애타는 이 가슴 달랠 길 없어

복수에 불타는 마음만 가득 찼네


Forgive me, Delilah, I just couldn't take any more.


이 글과 함께 보면 좋은 추천 글을 확인해 보세요!

👉 조영남의 번안곡 '제비'

댓글